Étiquette : post-édition
-
Traductions générées par l’IA : pourquoi la machine ne suffit (généralement) pas
Un tour d’horizon des pièges les plus fréquents de la traduction générée par l’intelligence artificielle En traduction, l’intelligence artificielle (IA) est utile pour obtenir un premier jet, clarifier des passages ou explorer des options de reformulations. Même les traductrices et traducteurs chevronnés y ont recours… avec discernement! Au-delà des enjeux généraux (confidentialité, biais, hallucinations, empreinte…
