Partenaire de confiance pour tous vos besoins d’ordre linguistique :

révision, traduction, rédaction, conseils

Réviseure agréée (rév. a.) avec attestation en révision comparative

Ph.D. et docteure ès lettres

ME  JOINDRE

Panel 1

Services

Services offerts

Traduction (anglais → français, russe → français); révision linguistique et correction; rédaction; conseils linguistiques.

*

Types de documents

Livres, articles, manuscrits, notes de programme, rapports de recherche, manuels d’instructions, catalogues, communiqués de presse, documents publicitaires et promotionnels, blogues, sites Web, présentations multimédias, logiciels, procès-verbaux, bulletins d’information, questionnaires, documents de formation, etc.

*

Domaines de spécialisation

Sciences humaines et sociales; littérature, musique et culture; éducation et formation; recherche universitaire; communications gouvernementales; communications d’entreprise; publicité et marketing; technique et industrie.

*

Clients

Entreprises et organismes : Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO), Canada FBM2020, Canadian Scholars’ Press, ChallengeU, CIUSSS du Nord-de-l’Île-de-Montréal, Commission des normes, de l’équité, de la santé et de la sécurité du travail (CNESST), Ensemble contemporain de Montréal, Galerie Division, Guilde des musiciens et musiciennes du Québec, Orchestre symphonique de Montréal, Pierot Books, Presses de l’Université du Québec,  etc.

Agences et entreprises de services linguistiques : ITC Global Translations, TRSB, Soludoc

Particuliers : auteurs et chercheurs

Panel 2

Révision

Description des services offerts : révision

Structure et contenu

Révision de fond – lecture attentive et méthodique du texte en vue d’en clarifier le contenu, d’en réorganiser la structure et de l’adapter aux destinataires

Lecture commentée – processus visant les mêmes buts que la révision de fond; cependant, les modifications suggérées sont indiquées à l’auteur dans un compte rendu à part au lieu d’être intégrées au texte

Langue et style

Révision de forme – processus visant l’amélioration du style du texte dans son ensemble grâce à des corrections de syntaxe, de vocabulaire, d’orthographe ou de ponctuation

Révision de forme approfondie – révision de forme complète

Révision de forme de base – correction des principales erreurs; certaines erreurs récurrentes sont signalées à l’auteur pour qu’il les corrige lui-même et certains points à améliorer sont indiqués sous forme de commentaires au lieu d’être systématiquement corrigés dans le corps du texte

Orthographe et présentation visuelle

Correction d’épreuves – vérification finale de la typographie, de l’orthographe et de la présentation visuelle d’un texte mis en pages avant sa publication

  • Pour obtenir une estimation de mes délais et tarifs, envoyez-moi un courriel avec une description de votre projet et le compte de mots.
  • Vous voulez en savoir plus sur la révision professionnelle? Consultez le site de Réviseurs Canada.
Panel 3

Traduction

 

Description des services offerts – traduction

Traduction (paires de langues : anglais → français, russe → français)

Révision de traductions (révision comparative)

Localisation et adaptation pour le marché canadien et québécois

  • Outil de TAO : Trados Studio
  • Pour obtenir une estimation de mes délais et tarifs, envoyez-moi un courriel avec une description de votre projet et le compte de mots.

 

Panel 4

Conseils linguistiques

Description des services offerts – conseils linguistiques et autres services langagiers

Je peux vous aider à :

Adapter votre texte à son public cible ­ :

  • adaptation en français canadien;
  • rédaction en langage clair et simple;

Adapter votre texte en appliquant un protocole éditorial­ :

  • rédaction épicène;
  • orthographe traditionnelle ou rectifiée;

Établir votre calendrier de projet en ce qui a trait aux tâches linguistiques;

Évaluer la qualité d’une traduction;

Évaluer la qualité d’un manuscrit;

Répondre à vos questions concernant les normes linguistiques (recommandations de l’OQLF et des ouvrages de référence, selon le contexte de publication).

  • Pour obtenir une estimation de mes délais et tarifs, envoyez-moi un courriel décrivant vos besoins.